Palavras derivadas do alemão

19 de Juni de 2011 § 5 Kommentare

O alemão está mais presente no nosso cotidiano do que se imagina. Além de palavras reconhecidamente alemãs como blitz, kitsch ou diesel, outras como encrenca, chique, chope e bulevar também têm origem germânica.Boa parte das palavras alemãs no nosso cotidiano está ligada à vida militar ou aos elementos químicos, fato explicado pela autoridade que a Alemanha, durante muito tempo, exerceu nestas áreas.. O que nem todos sabem é que na língua portuguesa, entretanto, palavras que nada têm a ver com química ou guerra e não soam como alemão, também têm origem germânica. Pesquisando a etimologia de termos como encrenca, chique, chope ou até mesmo o refrigerante Fanta, acompanharemos uma interessante viagem que tais palavras realizaram da Alemanha diretamente para o Brasil ou passando, às vezes, por Portugal.

Encrenca:

Se todos soubessem, entretanto, que „encrenca“ tem origem alemã, a nossa versão de „problema“ também teria sido um grande sucesso. Tudo começou com as « Den Rest dieses Eintrags lesen »

Deutsches Kino [Cinema Alemão]

22 de April de 2011 § 3 Kommentare

Hallo Servus!!!!


Antes de começar o post queria deixar uma dica bem legal de cinema pra vocês. No site da Deutsche Welle tem uma parte dedicada ao cinema alemão. Você pode baixar vídeos ou assistir online. É  um programa sobre as novidades mais recentes do cinema alemão.

aqui segue o link:

http://www.dw-world.de/dw/episode/0,,14934325,00.html?maca=de-podcast_kino-2110-xml-mrss

Primeiramente quero deixar claro que não precisa saber alemão para gostar de filmes alemães. Muitos filmes que assistimos na televisão são alemães, como por exempolo, corra lola corra, Adeus Lenin e outros que não me lembro agora. Muitos bons atores também são alemães. Franka Potente, Till Schweiger, Daniel Brühl entre outros. Queria postar aqui filmes em alemão que recomendo a vocês. Uma coisa muito interessante nos filmes em alemão que assisti é a diversidade de sotaques que ouço. Não conheço todos os sotaques da língua alemã, mas sou apaixonado por dialetos da língua. Um filme falado todo em dialeto (Bayrisch) [da Bavária, sul da alemanha] é o filme „Wer früher stirbt, ist länger tot“ [Quem morre cedo, está morto a mais tempos]. Engraçado que o DVD em alemão tem subtítulos em alemão, pelo fato do dialeto ser de dificil compreensão. O filme gira em torno de uma criança, Sebastian, que descobre que sua mãe morreu ao dar á luz a ele. Aqui segue Trailer do Filme:

Outro filme que não pode faltar é „Die fetten Jahre sind vorbei“ « Den Rest dieses Eintrags lesen »

Wo bin ich?

Du durchsuchst momentan Beiträge mit dem Schlagwort deutsche welle auf Hin und Zurück . . ..